Retour au site
Accueil Forum BG&E Myth
 
Identifiant
Mot de passe
S'inscrire
S'inscrire
 
BG&E Myth sur YouTube
BG&E Myth sur YouTube
BG&E Myth sur Youtube
BG&E Myth sur Twitter
BG&E Myth sur Twitter
BG&E Myth sur Twitter
BG&E Myth sur Instagram
BG&E Myth sur Instagram
BG&E Myth sur Instagram
BG&E Myth sur Discord
BG&E Myth sur Discord
BG&E Myth sur Discord
Retour au site Retour à l'index du forum



Publier un nouveau sujet    Répondre au sujet  
Sujet précédent | Sujet suivant
Auteur Message
PluMGMK
Reporter
Reporter
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le 04 février 2017 à 18:55
Age : 28
Messages : 224
Localisation : Irlande
MessagePosté le 21 septembre 2017 à 22:57 Répondre en citant le message
Je parle bien sûr de cette scène :
Image

Dans le sous-titre c'est écrit « Nephtiss… Orfhulm. », mais en écoutant j'entends toujours « Nephtiss Orfhlum » (/nɛftiss ɔʁfhlʌm/ pour ceux qui apprécient les transcriptions API…).
Mais ce n'est pas la seule scène où un DomZ utilise ces mots. Dans la fabrique, quand un monstre parle a l'Alpha sans casque on entend également Nephtiss Orfhulm. Mais c'est pas sous-titré, et ça a l'air de bien être « -hulm », pas « -hlum » ; j'entends /nɛftiss ɔʁfhʊlm/.

Alors lequel est correct ? :fou:

_________________
À l'abri dans sa coquille, la #!/usr/bin/perle est l'esclave des courants.
Revenir en haut
 
Oempakanh
Reporter
Reporter
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le 28 décembre 2014 à 02:17
Age : 29
Messages : 271
Localisation : Hillys
MessagePosté le 22 septembre 2017 à 03:56 Répondre en citant le message
J'ai vu ça aussi il y a quelques jours sur le Wiki BGE concernant le langage DomZ.
Ils disaient que c'était surement du charabiat car les développeurs n'écrivaient jamais ce mot de la même façon.
Il y a aussi 'Oempakhan' qui est écrit de façon différente.

_________________
Image
Revenir en haut
 
PluMGMK
Reporter
Reporter
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le 04 février 2017 à 18:55
Age : 28
Messages : 224
Localisation : Irlande
MessagePosté le 22 septembre 2017 à 13:09 Répondre en citant le message
Tiens, orfhulm est écrit autre part dans le jeu ? Est-ce seulement dans la version anglaise peut-être ?
Et si je me souviens bien ça dit qu'ohmpakanh et oempakanh sont le même mot, ce qui n'est pas le cas, au moins en français…

_________________
À l'abri dans sa coquille, la #!/usr/bin/perle est l'esclave des courants.
Revenir en haut
 
Jet-Boots
Rebelle
Rebelle
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le 25 décembre 2016 à 19:56
Messages : 334
MessagePosté le 22 septembre 2017 à 18:22 Répondre en citant le message
Après ... les DomZ n'utilisent sûrement pas le même alphabet que les Hillyens ... donc, il n'y aurait pas d'orthographe parfaite, juste une transcription ...

Non ?

_________________
"Deux ans de travail dans le plus grand secret, l'aboutissement d'une carrière, ma petite merveille : les Jet-Boots !"

"C'est le moyen de transport du futur !"
Revenir en haut
 
PluMGMK
Reporter
Reporter
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le 04 février 2017 à 18:55
Age : 28
Messages : 224
Localisation : Irlande
MessagePosté le 22 septembre 2017 à 21:57 Répondre en citant le message
Surement. Cette transcription me rappelle l'orthographe mannoise en fait, avec toutes ces voyelles bizarrement prononcées, et des H semés n'importe où.

_________________
À l'abri dans sa coquille, la #!/usr/bin/perle est l'esclave des courants.
Revenir en haut
 
Afficher les messages publiés depuis:  Trier par  
Publier un nouveau sujet    Répondre au sujet  



 
Aller:  
cron