Retour au site
Accueil Forum BG&E Myth
 
Identifiant
Mot de passe
S'inscrire
S'inscrire
 
BG&E Myth sur YouTube
BG&E Myth sur YouTube
BG&E Myth sur Youtube
BG&E Myth sur Twitter
BG&E Myth sur Twitter
BG&E Myth sur Twitter
BG&E Myth sur Instagram
BG&E Myth sur Instagram
BG&E Myth sur Instagram
BG&E Myth sur Discord
BG&E Myth sur Discord
BG&E Myth sur Discord
Retour au site Retour à l'index du forum



Publier un nouveau sujet    RĂ©pondre au sujet  
Sujet précédent | Sujet suivant
Auteur Message
La Plume
Citoyen d'Hillys
Citoyen d'Hillys
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le 17 avril 2023 Ă  18:54
Messages : 3
MessagePosté le 17 avril 2023 Ă  19:07 RĂ©pondre en citant le message
Salut les Mytheux ! :D

J'espère que vous vous portez bien. Ravie de voir que ce site est toujours en vie, que de bons souvenirs.

Je viens vers vous pour savoir s'il y a des Conlangers dans la salle ?
Pour ceux qui ne savent pas, Conlang signifie constructed language - littéralement une langue construite, que l'on invente, comme le Dothraki de GoT ou le Quenya de Tolkien.

Cette question m'as pris d'un coup.
J'écoutais Dancing with DomZ, et je me suis souvenue de plusieurs commentaires sous cette musique qui s'amusaient à en écrire les paroles. Ça donnait des mots plutôt plausibles, avec une esthétique particulière mais cohérente.

Absolument fascinée par les conlangs et la linguistique en général (attention toutefois je suis loin d'être une pro), en voyant ça, je me suis dit "Eh, mais on a une base de phonétique très concrète, une race d'alien et un contexte pour ces paroles. Pourquoi ne pas en profiter pour essayer d'inventer une langue à partir de cette base ?" Reconstruire le langage des DomZ, en quelques sortes.

Je voulais savoir si ça avait déjà traversé la tête de quelqu'un, et surtout si quelqu'un l'avait effectivement fait ! Si c'est le cas, n'hésitez pas à partager, ça m’intéresse énormément :)
Revenir en haut
 
PluMGMK
Reporter
Reporter
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le 04 février 2017 à 18:55
Age : 28
Messages : 224
Localisation : Irlande
MessagePosté le 17 avril 2023 Ă  23:49 RĂ©pondre en citant le message
Salut et bienvenue parmi nous ! :) J'ai fait une transcription maison de Dancing with the DomZ il y a six ans : viewtopic.php?f=2&t=1508

Je pense aussi que j'ai créé une phonologie putative de ce langage vers la fin de 2016, mais je ne sais pas si je l'ai encore, ou si c'était assez rigoureuse…

Mais en tout cas je suis d'accord que ce langage DomZ est un peu négligé par les conlangeurs, contrairement au Raymanien ou Lapin-Crétin-ois…

_________________
Ă€ l'abri dans sa coquille, la #!/usr/bin/perle est l'esclave des courants.
Revenir en haut
 
La Plume
Citoyen d'Hillys
Citoyen d'Hillys
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le 17 avril 2023 Ă  18:54
Messages : 3
MessagePosté le 18 avril 2023 Ă  19:25 RĂ©pondre en citant le message
Ohh, belle transcription ! Et intéressante discussion autour. Je me demande s'il y aurait moyen de contacter Christophe Héral ou quelqu'un d'autre qui aurait une idée des mots "officiels".

Ça serait incroyable que tu retrouves la phonologie ! Et bravo à toi d'avoir essayé :D

Je suis allée voir le sujet et la vidéo, et je suis absolument bluffée. J'avais aucune idée que des gens se seraient penchés là dessus, mais au final c'est plutôt logique. Ils ont fait un super travail, ça me rend d'autant plus triste de ne pas avoir d'équivalent dans la communauté BG&E :( Belles trouvailles en tout cas, merci !
Revenir en haut
 
Nimitz
Soldat DomZifié
Soldat DomZifié
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le 01 août 2007 à 13:27
Age : 38
Messages : 3444
MessagePosté le 21 avril 2023 Ă  10:05 RĂ©pondre en citant le message
Bienvenue La Plume !

Oui en effet ça serait un exercice intéressant que d’essayer de poser les bases du langage DomZ même si je pense qu’ils ont juste chercher à donner une tonalité au son plutôt qu’un vrai travail de création de langue. Cela dit, il me semble que certaines phrases DomZ du jeu sont doublées/localisées dans toutes les langues ce qui pourrait laisser penser qu’il y’a peut-être un découpage de phrases enregistrées etc.

Je suis aussi surtout curieux de l’alphabet Hillyen qu’on voit sur les enseignes lumineuses etc qui est lui très identifiable, par contre il y a tellement peu de caractères que ça ne peut pas être juste une police de substitution qui remplace notre alphabet classique comme ils le font dans certains jeu.

_________________
BG&E : Best Game Ever
Image
Revenir en haut
 
La Plume
Citoyen d'Hillys
Citoyen d'Hillys
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le 17 avril 2023 Ă  18:54
Messages : 3
MessagePosté le 21 avril 2023 Ă  18:30 RĂ©pondre en citant le message
Merci ! :D

Je suis plutôt d'accord ; c'est peu probable qu'ils aient voulu en faire une vraie langue ou même des vrais mots - juste donner un aspect alien était suffisant, et c'est plutôt bien réussi. J'ai lu l'entrée du Wikia BG&E parlant du langage DomZ, et c'était vachement intéressant, avec de bonnes idées au niveau de la structure malgré le peu d'infos disponibles.
Je ne savais pas que les phrases DomZ étaient re-doublées ! Incroyable :o

Bien vu pour l'alphabet Hillyen !
Vu que tu mentionnes qu'il y a trop peu de lettres, j'ai immédiatement pensé qu'il pourrait s'agir d'un syllabaire comme le japonais, ou un abjad comme l'arabe. Du coup je suis allée jeter un œil.
Malheureusement il n'y a clairement pas assez de symboles pour se faire une idée :(

J'ai trouvé trois/quatre lignes différentes dans le quartier piéton, mais pour les signes en néon qui sont dans le grand carrefour en hovercraft, j'ai été déçue de constater qu'il s'agit en fait des mêmes caractères recyclés à chaque enseigne.
La seule différence étant qu'ils se lisent de haut en bas ou de gauche à droite, ce qui est déjà une information pertinente je suppose :lol:

Et en y re-pensant, Yoa ne parle même pas "Hillyen" au début du jeu ! (si on part du principe que l'Hyllien est la langue dans laquelle on met le jeu, pour qu'on la comprenne. Mais dans ce cas on pourrait se demander pourquoi certaines affiches sont romanisées, comme le néon de l'Akuda Bar, Nourri, ou les affiches de groupes, mais pas d'autres ? Tout le monde serait bilingue ? Ça donne à réfléchir.)

MĂŞme les musiques, je pense notamment Ă  Propaganda et son monologue en bulgare, qui contraste avec les musiques des courses en espagnol. Hillys est vachement cosmopolite !
Revenir en haut
 
PluMGMK
Reporter
Reporter
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le 04 février 2017 à 18:55
Age : 28
Messages : 224
Localisation : Irlande
MessagePosté le 30 avril 2023 Ă  14:47 RĂ©pondre en citant le message
Citation:
Je suis plutôt d'accord ; c'est peu probable qu'ils aient voulu en faire une vraie langue ou même des vrais mots - juste donner un aspect alien était suffisant, et c'est plutôt bien réussi. J'ai lu l'entrée du Wikia BG&E parlant du langage DomZ, et c'était vachement intéressant, avec de bonnes idées au niveau de la structure malgré le peu d'infos disponibles.
Tu veux dire celle-lĂ  ? https://beyondgoodandevil.fandom.com/wiki/DomZ#Language
Citation:
Je ne savais pas que les phrases DomZ étaient re-doublées ! Incroyable :o
Ouais, en français "oempahkahn" se prononce avec un /wem/, comme le mot dans la chanson. Mais en italien, ça se prononce comme "ohmpahkahn", ce qui obscurcit la connexion avec la chanson…
Citation:
Bien vu pour l'alphabet Hillyen !
Vu que tu mentionnes qu'il y a trop peu de lettres, j'ai immédiatement pensé qu'il pourrait s'agir d'un syllabaire comme le japonais, ou un abjad comme l'arabe. Du coup je suis allée jeter un œil.
Malheureusement il n'y a clairement pas assez de symboles pour se faire une idée :(

J'ai trouvé trois/quatre lignes différentes dans le quartier piéton, mais pour les signes en néon qui sont dans le grand carrefour en hovercraft, j'ai été déçue de constater qu'il s'agit en fait des mêmes caractères recyclés à chaque enseigne.
La seule différence étant qu'ils se lisent de haut en bas ou de gauche à droite, ce qui est déjà une information pertinente je suppose :lol:
Je n'avais jamais fait trop attention à cet alphabet, mais maintenant je me demande s'il y a une connexion entre ça et les inscriptions dans les jeux Rayman. Probablement non, mais peut-être que je devrais jeter un œil…
Citation:
Et en y re-pensant, Yoa ne parle même pas "Hillyen" au début du jeu ! (si on part du principe que l'Hyllien est la langue dans laquelle on met le jeu, pour qu'on la comprenne. Mais dans ce cas on pourrait se demander pourquoi certaines affiches sont romanisées, comme le néon de l'Akuda Bar, Nourri, ou les affiches de groupes, mais pas d'autres ? Tout le monde serait bilingue ? Ça donne à réfléchir.)

MĂŞme les musiques, je pense notamment Ă  Propaganda et son monologue en bulgare, qui contraste avec les musiques des courses en espagnol. Hillys est vachement cosmopolite !
Je le trouve pas étonnant que tout le monde connaisse deux ou trois langues. À ce que j'ai compris de toutes les informations sur BG&E2 qu'on a vu il y a 5~6 ans (non, ça fait déjà une demi-décennie ? :etonne:), le système 4 (où Hillys se situe) serait un refuge où les hybrides venant des quatre coins de l'univers (et alors parlant diverses langues) peuvent vivre dans la paix. Mais peut-être que j'ai fait quelques inférences injustifiées… :oops:

_________________
Ă€ l'abri dans sa coquille, la #!/usr/bin/perle est l'esclave des courants.
Revenir en haut
 
Afficher les messages publiĂ©s depuis:  Trier par  
Publier un nouveau sujet    RĂ©pondre au sujet  



 
Aller:  
cron